Concordância verbal e nominal ( Nügü i nayau’ữ i werbu rü naegamaã)

 

Concordância verbal é a harmonia em número e pessoa entre o sujeito gramatical e o verbo. Já a concordância nominal é a harmonia em gênero e número entre os vários nomes da oração, entre o artigo, os substantivos e o adjetivo.

 

Nugü i nayaữ i werbu i norü mumaã rü duuẽmaãta i nhema natchiga i deaü i ngu’ rü werbu ni’ῖ. Rü nhema nügü i  yau’ữ i naegamaã rü woetama nügümücü i ῖgü’ữ rü yatüe rü nhumatchi nge’e i’ῖ ữ  ni’ῖ  i muẽpücünama i norü i naegagü i oregüwatchigü i artigo(nü’ü cuaüca i yatüü rü ngeü)nhemagüega rü nanhuãcü nanü’ữ  i daữ.

 

Concordância em gênero aponta a flexão em masculino e feminino.

Nügü i  yau’ữ i  tare nacümaãcü  rü yatü’ῧ rü nhumatchi nge’ema i’ῖῧ ni’ῖ.

Concordância em número aponta a flexão em singular e plural. 

Nügü i yau’ữ i norü muepümaã rü wüie urü ena muãcü i utchigaü.

Concordância em pessoa aponta a flexão em 1°, 2° ou 3° pessoa.

Nügü i nayaữta namaã i  du’ữẽega i nawa i nüira(1º) rü tarewa(2º) rü ena tamaepüwa(3º) i natchiga.

 

 

Exemplos de concordância verbal (Cuaãtchiru’ nügü i yau i werbumaã)

 

• Eu assisti;                           Tchama  nü’ῧ tchadawenü

• Ele assistiu;                        Nüma  nü’ῧ nadawenü

• Nós assistimos;                Tomagü nü’ῧ tadawenügü

• Eles assistiram.                 Nüma nü’ῧ nadawenügü

 

Exemplos de concordância nominal (Cuaãtchiru’ i nügü i yau’ i naegamaã)

 

• O funcionário novo;                Rü puracütanü’ü ya ngewacaῧcü

• A funcionária nova;                 Rü puracütanüe ya ngewacaῧe

• Os funcionários novos;                        Rü puracütanü’ügü ya ngewacaῧgücü

• As funcionárias novas.            Rü puracütanüegü ya ngewacaῧgüegü

 

Concordância Verbal  ( nügü i yau i werbumaã )

 

A regra geral da concordância verbal é que o verbo ficará de acordo com o sujeito em pessoa e número.

Rü guüma i nhema nügü i yauữ i werbumaã rü werbu woetatama niweguatchi namaã i natchiga i deaü (sujeito) namaã ya duữẽgu ideaü (pessoa)   norü mupüta (número).

 

Casos específicos de concordância verbal

(Nhema meᾶ natchigagu i deaü rü nügü i yauữ  i werbumaã)

 

Existem diversos casos de concordância verbal e nominal. Agora, vamos conhecer os principais casos de concordância verbal:

Rü muữtchima i ya guüraüu’ῧ nhema meᾶ natchigagu i deaü rü nügü i yauữ i werbumaã i naegamaã. Nhuma nhiã nü’ü tacu’a i nümaütchigü i nhema.

 

Concordância verbal com verbos impessoais

Nügü i yauữ  i werbumaã i’ῖῧ i nhema tama duữẽgu i deaü

 

O verbo sempre ficará de acordo com a 3° pessoa do singular, uma vez que não existe um sujeito: havia pessoas, houve problemas, faz dois dias, já amanheceu.

Rü werbu i woetama nügümaã weguữ rü tamaepü duữẽgawa i’ῖῧ rü wüiãcü i u’ῧ rü wüiepücüna rü natauma i nhema natchiga i deaῧ:

- nhema ta yiema ya duῧẽgü.

- Nangema ta igutchagü.

- Marü tare nguneῖ ni’ῖ.

- Marü ningoone.

 

• Havia três pessoas esperando na fila. (verbo haver com sentido de existir)

Ta ngema ya tamaẽpü ya duữẽgü nguẽẽügüe idatchimaüwa. (Haver/ngemaü: Existir)

• Faz dez anos que não te vejo. (verbo fazer indicando tempo decorrido)

Marü wüingumẽpü ya taunecü tamacuütchadau. (Fazer/Ü: marü – natchiga i ngupetü’ü)

• Aqui onde trabalho, chove todos os dias. (verbos que indicam fenômenos da natureza)