Santos, Solange Dias
[email protected]

RESUMO

O texto apresenta breves reflexões sobre a Expressão Escrita, observando algumas dificuldades principalmente para alunos brasileiros que vão aprender uma L2/LE. E ademais os erros que elos cometem quando vão aprender a escrever em espanhol.
INTRODUÇÃO
A competência escrita também é um dos principais objetivos para o ensino de uma segunda língua ou língua estrangeira. E para conseguir esse resultado é necessário o conhecimento da competência pragmática. Esta oferece as ferramentas teóricas e metodológicas necessárias para poder avançar na descrição das regras.
A comunicação humana se faz necessária não somente para transmitir informações, mas também de acordo com a intencionalidade o código seja utilizado para expressar gosto, opinião, desejo, etc.. Quando, por exemplo, escrevo num cartaz a seguinte afirmação: Amí me gusta viajar. O enunciado resulta imediatamente compreensível, no entanto, se o interlocutor não conhece as regras da gramática espanhola ― nesse momento a gramática é necessária ― terá dificuldade para compreender que o verbo gustar não exige a preposição de.
O brasileiro quando vai aprender outra língua, nesse caso o espanhol, tem como inferência sua língua materna. Intenta de alguma maneira associá-las, porém é importante observar que principalmente com a expressão escrita o código não é tão fácil.
Se examinarmos com detalhe os erros que cometemos quando escrevemos até os pequenos enunciados, percebemos que na realidade a comunicação humana por meio da escrita é considerada mais complexa e também mais interessante. Neste caso porque é imprescindível o conhecimento de mundo para decodificar o enunciado. E quando me refiro à complexa sempre vêm em mente todas às regras gramaticais.
Quando vamos trabalhar com verbos, por exemplo, existe um grande panorama de possibilidades que provocam dúvidas ao aluno. Em primeiro lugar existe a dificuldade ao ter que conjugar verbos que sofrem ditongação em algumas de suas formas. As dúvidas aumentam quando o aprendiz tem que desenvolver a expressão escrita em algum gênero textual, pois não sabe onde é necessário por a ditongação. Há a mudança de e>i no presente do indicativo para verbos em espanhol o que provoca o erro da aplicação da irregularidade em algumas formas que não possuem.
Exemplo: 1- Juan tiene dos libros.
2- Creo que las mujeres de nuestros días tienan un papel en el mundo, así en la misma manera, que los hombres.
O aluno sabe que existe uma irregularidade no verbo tener, mas aplica a regra da ditongação na 3ª pessoa do plural de um presente do subjuntivo, exemplo 2, modo verbal igualmente incorreto. O subjuntivo se forma a partir da primeira pessoa do singular do presente do indicativo, que é tengo. A oração exemplificada anteriormente (2), fica correta com a seguinte forma verbal: tengan.
"Segundo Cassany (1990) a gramática é um dos enfoques para o ensino da expressão escrita em L2/LE". Estou de acordo com esse conceito, pois como vimos anteriormente é necessário conhecer as regras para aplicá-las durante a expressão escrita, e esta pode ser trabalhada nas aulas e não somente fora da sala de aula de maneira isolada.
Podemos realizar distintos tipos de atividades, jogos e diversas técnicas que ajudarão a desenvolver a capacidade da escrita. Por exemplo, as que anunciam Giovannini, Martín Peris Rodríguez e Simón em sua coleção titulada Profesor en Acción (1996).
Atividades para trabalhar a coerência:
- Reorganizar frases em um parágrafo
- Reorganizar parágrafos de um texto
Atividades para trabalhar a coesão:
- Substituir elementos repetidos por pronomes
- Ordenar uma frase
Para que estas atividades tenham um bom resultado é necessária a exposição dos objetivos da atividade. Também há que centrar no desenvolvimento e na meta do produto final.
CONSIDERAÇÕES FINAIS
O processo de aprendizagem é constituído por muitas etapas que vão desde o conhecimento do primeiro signo lingüístico até o ultimo momento de nossas vidas. Por isso é imprescindível que estejamos sempre praticando. Como percebemos a Expressão Escrita não é tão fácil como parece, com isso é importante compreender as regras gramaticais antes de iniciar esta competência.

REFERENCIAS
CASSANY, D. (1990), "Enfoques didácticos para la enseñanza de la expresión escrita Comunicación, Lenguaje y Educación, 6:63-80. En la red: http://www.upf.es/dtf/personal/danielcass/enfoques.htm
GIOVANNII A., E. MARTÍN PERIS, M. RODRIGUES Y T. SIMÓN, 1996, Profesor en acción 1,2 3, Madrid, Edelsa. In: GELABERT M. J., BUESO I., BENÍTEZ P., "Producción de materiales para la enseñanza de español", Cuadernos de didácticas del español/LE. Arco Libros, S. L., 2002, p. 45-46.