1

MITOS E SÍMBOLOS

 (vontade)1: vontade como desejo, intenção.

 (desejo)2: desejo, paixão.

 (ação ou faculdade de separar, de discernir)3: crise no sentido de luta, litígio.  (informação)4: história.

 (palavra)5: discurso.

O mito de Dioniso, o deus do vinho, está relacionado com vários símbolos. Ele é o deus das orgias e das bebedeiras. Ele é o deus que inspira o

1 Cf. PEREIRA, I.S.J., Dicionário grego-português e português-grego. 8ª ed. Braga: Livraria A. I., 1990, p. 107. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: vontade, desejo, desígnio, intenção. Cf. BAILLY, A. Dictionnaire grec français. Paris: Hachette, 2000, p. 372. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: vontade, desejo, desígnio, intenção, intenção que exprime uma palavra, dignificação de uma palavra. Cf. SOUSA, F. A. Novo dicionário latino-português. Porto: Lello & Irmão, 1958, p. 1108. Voluntas: o dicionário traz os seguintes significados para a palavra: a vontade, a intenção, o desígnio, o propósito. Cf. CUNHA, A. G. da. Dicionário etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1997, p. 828. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: capacidade de escolha, de decisão, anseio, desejo. Cf. FERREIRA, A. B. H. Novo dicionário Aurélio da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986, p. 1790. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: aspiração, desejo, anseio.

2 Cf. PEREIRA, I.S.J., op. cit., p. 211. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: desejo, paixão. Cf. BAILLY, A., op. cit., p. 750. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: desejo, desejo de beber, desejo de comer, desejo de vingança, paixão. Cf. CUNHA, A. G. da., op. cit., p. 252. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: apetite, cobiça, ânsia. Cf. FERREIRA, A. B. H. op. cit., p. 555. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: aspiração, cobiça, anseio, ambição.

3 Cf. PEREIRA, I.S.J., op. cit., p. 333. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: ação ou faculdade de separar, de discernir, luta, litígio, processo, decisão, juízo, sentença, resultado, desenlace, crise. Cf. BAILLY, A., op. cit., p. 1137. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: ação ou faculdade de distinguir, ação de escolher, escolha, eleição, ação de separar, donde dissentimento, contestação.

4 Cf. PEREIRA, I.S.J., op. cit., p. 282. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: informação, indagação, resultado duma indagação, conhecimento, relação verbal do que se investiga, história. Cf. BAILLY, A., op. cit., p. 983. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: pesquisa, informação, exploração, resultado de uma informação, conhecimento, história. Cf. SOUSA, F. A., op. cit., p. 429. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: a história, narração dos sucessos passados, descrição, exposição. Cf. CUNHA, A. G. da., op. cit., p. 414. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: crônica, relato. Cf. FERREIRA, A. B. H. op. cit., p. 901. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: conto, narração, narrativa.

5 Cf. PEREIRA, I.S.J., op. cit., p. 380. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: palavra, discurso, ação de recitar, de dizer um discurso, rumor, fábula, mensagem, conselho. Cf. BAILLY, A., op. cit., p. 1303. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: palavra falada, palavra, discurso, rumor, novela, mensagem, récita fabulosa. Cf. CUNHA, A. G. da., op. cit., p. 525. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: palavra expressa, discurso, fábula, coisa inacreditável, sem realidade. Cf. FERREIRA, A. B. H. op. cit., p. 1143. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: ideia falsa, utopia, coisa inacreditável, fantasiosa, irreal.

2

entusiasmo ()6 nas pessoas, que, ao beberem do vinho, sentem-se como se estivessem eufóricas e relaxadas. Esta euforia ()7 e este entusiasmo proporcionados pelos efeitos dos poderes latentes do deus do vinho presentes na doce bebida podem confortar o homem depois de um dia de sofrida labuta.

Com estes atributos todos, o estatuto de poderes do deus deriva daquela aproximação singular com aquilo que representa o desequilíbrio, a força e a luta. Logo, Dioniso embriaga, desequilibra, mas também traz força para lutar. Proporciona a vitória através da força de sua principal arma, o tirso, para, somente depois, proporcionar a alegria eufórica e entusiástica com o sabor do seu vinho, o sabor embriagante de uma vitória. O vinho dionisíaco, juntamente com um atributo de outra divindade cara aos gregos, o sono do deus Hipnos, é um dos poucos dons divinais capazes de trazer momentaneamente paz e tranquilidade para o espírito e para o corpo dos mortais que se estafaram trabalhando durante várias horas do dia. A embriaguez do vinho e a embriaguez do sono podem fazer o homem esquecer, nem que seja por um tênue e fugaz lapso de tempo, de todos os elementos de tragédia que a sua condição humana e que a sua existência mundana impõe-lhe cotidianamente.

Por falar de elementos de tragédia, cabe ressaltar a participação percuciente de Dioniso na origem de uma das mais belas formas de manifestação cultural da criativa mente humana: a tragédia. Mas não só a tragédia, também o teatro com todos os seus aparatos teatrais.

O mito do deus Dioniso também se envereda pelas sendas das origens da manifestação teatral denominada de tragédia. Reza a lenda que nas festas em homenagem ao deus, as Pequenas Dionísias e as Grandes Dionísias, eram apresentadas peças teatrais de caráter trágico e dramas satíricos.

A tragédia teria se iniciado tomando como pano de fundo as ideias de sacrifício e de bode expiatório. O mito do deus Dioniso, em sua versão órfica, relata que o deus teria sido sacrificado como um bode expiatório por conta dos ciúmes da deusa

6 Cf. PEREIRA, I. S. J. op. cit., p. 854. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: alegria excessiva, admiração. Na p. 189, o dicionário traz o verbo : estar entusiasmado, inspirado, transportado de furor divino. Cf. BAILLY, A. op. cit., p. 679. O dicionário traz o seguinte significado para a palavra: transporte divino.

7 Cf. PEREIRA, I. S. J., op. cit., p. 247. Neste caso, o dicionário traz os significados do verbo : levar felizmente, conduzir a bom porto, dar bons frutos, donde se deduz: favorável, propício, forte, vigoroso. Cf. BAILLY, A., op. cit., p. 862. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: força para levar ou suportar, fertilidade, fecundidade, abundância.

3

Hera, esposa de Zeus.8 O cronida havia despertado este ciúme ao ter engravidado a deusa Perséfone. O menino divino seria o sucessor legal de Zeus, escolhido para exercer a soberania no mundo.

Zeus tentou esconder o fruto de seu amor adúltero de todas as formas, mas sua ciumenta esposa, que não tinha como se vingar de tal afronta de Zeus diretamente, procurou o recém-nascido encontrando-o entre os Curetes e enviou os titãs para liquidar o jovem deus. Os titãs despedaçaram o jovem deus. Comeram algumas partes cruas e outras cozidas. O coração foi salvo por Atena e entregue para Zeus. A origem do segundo Dioniso assim como a origem da ideia de bode expiatório derivam desta passagem do mito da divindade.

Assim, Dioniso já nasce com o destino de ser o bode expiatório por excelência. A ideia de oferecer um bode em sacrifício em homenagem aos deuses originou as festividades em homenagem a Dioniso, as Pequenas Dionísias e as Grandes Dionísias. Com o passar do tempo, a festa recebeu seu maior triunfo: a composição teatral que ficou conhecida como tragédia e que veio apenas para coroar e glorificar ainda mais não só as festividades em si, mas também a grande divindade, o deus Dioniso.

Nos palcos trágicos foram representadas peças que tomavam como ponto de partida os mitos da tradição mitológica grega. Os mitos de deuses e heróis faziam parte de um imenso repertório de histórias que podiam ser adotadas como pano de fundo para as mentes criativas dos autores gregos.

Neste passo apreciar-se-á rapidamente o que os gregos entendiam por mito (). Na Poética, Aristóteles usa o termo mito como “história”. Mircea Eliade dá ao termo mito ()9 uma definição bastante abrangente. Sua ideia de mito sendo

8 Cf. GRIMAL, P. Dicionário da mitologia grega e romana. Trad. de Victor Jabouille. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2000, p. 468. Cf. KERÉNYI, C. Dioniso. Imagem arquetípica da vida indestrutível. Trad. de Ordep Trindade Serra. 1ª ed. São Paulo: Odysseus, 2002.

9 Cf. ARISTÓTELES. Poética. São Paulo: Nova Cultural, 1996. Cf. ARISTÓTELES, HORÁCIO, LONGINO. A poética clássica. Trad. de Jaime Bruna. São Paulo: Cultrix, 1990. Cf. HESÍODO. Teogonia. Trad. de Jaa Torrano. São Paulo: Iluminuras, 1991. Cf. HOMERO. Batracomiomaquia. A batalha dos ratos e das rãs. Estudo e tradução de Fabricio Possebon. São Paulo: Humanitas, 2003. (Coleção Letras Clássicas) Cf. ELIADE, M. O sagrado e o profano. A essência das religiões. Trad. de Rogério Fernandes. São Paulo: Martins Fontes, 2001. Cf. BURKERT, W. Mito e mitologia. Trad. de Maria Helena da Rocha Pereira. Lisboa : Edições 70, s.d. Cf. DETIENNE, M. A invenção da mitologia. Trad. de André Telles e Gilza Martins Saldanha da Gama. 2ª ed. Rio de Janeiro: José Olympio; Brasília: UnB, 1998. Cf. DOWDEN, K. Os usos da mitologia grega. Trad. de Cid Knipel Moreira. São Paulo: Papirus, 1994. Cf. OTTO, W. F. Os deuses da Grécia. A imagem do divino na visão do espírito grego. Trad. de Ordep Serra. São Paulo: Odysseus, 2005. Cf. OTTO, W. F. Teofania. O espírito da religião dos

4

uma história ou um relato sagrado que se conta ter ocorrido nos tempos primordiais, nos começos do universo, este sendo interpretado como uma realidade exclusiva do povo em questão. Nesta acepção, não se trata de estabelecer uma distinção entre narrativa falsa e verdadeira, o mito é sempre verdadeiro, pois não há outra explicação para o que aconteceu nos tempos primordiais. O mito em si exige uma vivência mais do que apenas o seu conhecimento. As datas que celebram um mito não representam uma simples comemoração, representam a recriação do universo, a repetição de um processo primordial, se esta recriação não for feita e de forma correta, pode significar a própria destruição do povo em questão.

Entre os gregos antigos, o mito é uma palavra, uma experiência da linguagem com a qual os deuses entram em contato com os homens e, desta forma, fundam as possibilidades que se abrem para os homens no mundo e, principalmente, a possibilidade de ser homem no mundo; portanto, o mito tem algo de ontológico.

Assim, uma vez determinado de forma resumida o que é mito para os gregos antigos, pode-se falar um pouco de como esta palavra divina ()10 se manifestava entre eles. Primeiramente, a épica: é uma manifestação verbal, oriunda de um natural ímpeto no homem de narrar os feitos dos antepassados. Em seguida, a epopeia: é um poema metrificado, com metro heróico, o hexâmetro, cuja história deve representar uma ação completa e una. Essa história por sua vez é a história do mundo dos deuses e dos homens propriamente dito. Como diria Aristóteles na Poética (1449,b,10), a epopeia é a  (imitação dos homens nobres).

Uma vez definido o que é mito entre os gregos antigos e de que forma estes mitos se manifestavam entre eles, pode-se voltar para a tragédia e tentar encontrar pistas sobre as origens da tragédia e apreciar as formas que ela adotou para se utilizar dos mitos gregos e recontar com roupagem nova proporcionada pelos tragediógrafos estes mitos.

gregos antigos. Trad. de Ordep Trindade Serra. São Paulo: Odysseus, 2006. Cf. VERNANT, J-P.; VIDAL-NAQUET, P. Mito e tragédia na Grécia antiga. Trad. de vários tradutores. São Paulo: Ed. Perspectiva. Cf. VERNANT, J-P. Mito e religião na Grécia antiga. Trad. de Constança Marcondes Cesar. São Paulo: Papirus, 1990. Cf. VEYNE, P. Acreditaram os gregos nos seus mitos?. Trad. de António Gonçalves. Lisboa: Edições 70, 1983.

10 Cf. PEREIRA, I.S.J., op. cit., p. 350. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: palavra, dito, revelação divina, resposta de um oráculo, máxima, sentença. Cf. BAILLY, A., op. cit., p. 1200. O dicionário traz os seguintes significados para a palavra: a palavra, proposição, definição, revelação divina, sentença, máxima, provérbio.

5

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Aristóteles. (1996) Poética. São Paulo: Nova Cultural. (Coleção Os Pensadores)

Aristóteles, Horácio , Longino. (1990) A poética clássica. Trad. Jaime Bruna. São Paulo: Cultrix.

Bailly, A. (2000) Le grand dictionnaire grec français. Paris, Hachette.

Burkert, W. (s.d.) Mito e mitologia. Trad. de Maria Helena da Rocha Pereira. Lisboa: Edições 70.

Cunha, A. G. da. (1986) Dicionário etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa. 2ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.

Detienne, Marcel. (1998) A invenção da mitologia. Trad. de André Telles e Gilza Martins Saldanha da Gama. 2ª ed. Rio de Janeiro: José Olympio; Brasília: UnB.

Dowden, Ken. (1994) Os usos da mitologia grega. Trad. de Cid Knipel Moreira. São Paulo: Papirus.

Eliade, Mircea. (2001) O sagrado e o profano. A essência das religiões. Trad. de Rogério Fernandes. São Paulo: Martins Fontes.

Ferreira, A. B. de H. (1986) Novo dicionário Aurélio da língua portuguesa. 2ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.

Grimal, P. (2000) Dicionário da mitologia grega e romana. Trad. de Victor Jabouille. 4ª ed. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2000.

Hesíodo. (1991) Teogonia. Trad. de Jaa Torrano. São Paulo: Iluminuras.

Homero. (2003) Batracomiomaquia. a batalha dos ratos e das rãs. Estudo e tradução de Fabrício Possebon. São Paulo: Humanitas. (Coleção Letras Clássicas)

Otto, W. F. (2005) Os deuses da Grécia. A imagem do divino na visão do espírito grego. Trad. de Ordep Serra. São Paulo: Odysseus.

______. (2006) Teofania. O espírito da religião dos gregos antigos. Trad. de Ordep Trindade Serra. São Paulo: Odysseus.

Pereira, I. S. J. (1990) Dicionário grego-português-português-grego. 8ª ed. Braga: Livraria A.I., 1990.

Sousa, F. A. (1958) Novo dicionário latino-português. Porto: Lello & Irmão.

6

Vernant, J-P. (1990) Mito e religião na Grécia antiga. Trad. de Constança Marcondes Cesar. São Paulo: Papirus.

Vernant, J-P.; Vidal-Naquet, P. (1999) Mito e tragédia na Grécia antiga. Trad. de vários tradutores. São Paulo: Editora Perspectiva.

Veyne, Paul. (1983) Acreditaram os gregos nos seus mitos?. Trad. de António Gonçalves. Lisboa: Edições 70.