POR QUE JESUS CRISTO COLOCOU O NOME LÁZARO EM SUA PARÁBOLA?

 

De todas as parábolas contadas por Jesus Cristo, o Divino Mestre (Cl.2:9), a única cujo personagem recebe nome próprio é a de O RICO E LÁZARO, narrada em Lc.16:19-31. Nela, o mendigo recebe de Jesus um nome; e o rico, não. Por quê?

Bem, eu vejo, basicamente, três motivos principais: O primeiro é que o nome Lázaro é uma bênção em toda a sua etimologia, porque significa Deus ajudou; Deus é meu socorro; aquele a quem Deus ajuda; Deus socorreu; Deus auxilia; e amparado por Deus. O segundo é que, para Jesus, o nome pessoal, mormente de uma ovelha sua, não é uma mera casualidade, mas possui um valor tão incomensurável que Ele a chama pelo nome: “A este (Jesus, o Bom Pastor) o porteiro abre; e as ovelhas ouvem a sua voz; E ELE CHAMA PELO NOME AS SUAS OVELHAS, e as conduz para fora.” (Jo.10:3). E o terceiro aponta para o porvir, ensejo da bem-aventurança eterna, quando Jesus dará aos seus remidos UM NOVO NOME ESCRITO.

Os léxicos do nosso vernáculo dão ao nome LÁZARO o ambíguo significado de leproso, chaguento, conectando-o à mazela do mendigo parabolizado. Porém, mister se faz perscrutarmos um nome, se quisermos verdadeiramente a sua etimologia. Destarte, nos idiomas originais das Escrituras Sagradas (hebraico e grego), o grego LAZAROS corresponde aos hebraicos ELEAZAR (Deus ajudou; Deus é meu socorro) e ELIÉZER, que é a junção de ELI (meu Deus) com ÉZER (auxílio; socorro; ajuda).

Isto posto, porventura não parece discrepante um nome que significa Deus ajudou, Deus é meu socorro, ser dado a um homem chaguento, mendigo, e que recebeu males? Afinal, em que Deus o ajudou? Onde o socorro de Deus em sua vida?

Ora, não há discrepância alguma, porquanto Deus cuidou mesmo de Lázaro, visto que, se Ele cuida dos pássaros e das flores (Mt.6:26,30), cuida deveras do homem, que é muito mais valioso do que pássaros (id.6:26; 10:31). Certamente Lázaro conhecia este Salmo de Davi: “Eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o Senhor cuida de mim. Tu és o meu Auxílio e o meu Libertador; não te detenhas, ó Deus meu.” (40:17); cuidados estes que culminaram no consolo eternal: “Disse, porém, Abraão (ao rico): Filho, lembra-te de que em tua vida recebeste os teus bens, e Lázaro de igual modo os males; AGORA, PORÉM, ELE AQUI É CONSOLADO, e tu atormentado.” (Lc.16:25). E, nos inefáveis arcanos da bem-aventurança eterna, ele receberá, com todos os crentes no Senhor Jesus Cristo, um novo nome: e lhe darei uma pedra branca, e na pedra um NOVO NOME ESCRITO, o qual ninguém conhece senão aquele que o recebe.” (Ap.2:17)

Concernente ao rico da parábola, não nos causa nenhuma estranheza a supressão do seu nome, porque tudo o que a ele pertence, tanto o nome quanto os bens materiais, não possuem préstimo algum, como diz Davi em seu Salmo: “Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.” (37:16)

O abastado tem neste mundo a sua glória! E, como tudo em sua vida é multiplicado, ele possui nada menos que dois deuses: Um se chama MAMOM; e o outro, VENTRE.

MAMOM é um vocábulo de origem semítica que personifica as riquezas, e a respeito dele discorre Jesus Cristo: “Ninguém pode servir a dois senhores; porque ou há de odiar um e amar o outro, ou se dedicará a um e desprezará o outro. Não podeis servir a Deus e a MAMOM.” (Mt.6:24)

E, sobre o deus VENTRE, fala-nos o Apóstolo Paulo: “Porque muitos há, dos quais repetidas vezes vos disse, e agora vos digo até chorando, que são inimigos da cruz de Cristo; cujo fim é a perdição; cujo deus é o VENTRE; e cuja glória assenta no que é vergonhoso; os quais só cuidam das coisas terrenas.” (Fl.3:18,19)

E essas deidades levam, indefectivelmente, a pessoa rica à desgraça capital chamada hedonismo, aqui na Terra; e à desgraça capital chamada perdição, na eternidade…

A título de curiosidade, finalizo este artigo mostrando o abençoado nome em questão nos seguintes idiomas: Laasaros (somali); Laatsarus (estoniano); Laazarus (fulfulde); Lajar (hindi); Lásalù (chinês); Lasarus (norueguês e sueco); Latsarus (finlandês); La-xa-ró (vietnamita); Lazaalo (baibuli Y'Oluganda); Lazar (tcheco, sérvio e croata); Lázár (húngaro); Lazãr (romeno); Lazara (malagasy); Lazare (francês e vulgata latina); Lazarin (turco); Lazaro (cebuano-filipino e kinyarwando); Lázaro (português e espanhol); Lazarum (latim); Lazarus (vulgata latina, inglês, holandês, dinamarquês, alemão e indonésio); Lazarz (polonês); Lazzaro (italiano); Llazari (albanês); Lozorius (lituano); ULazaro (Xhosa-Izhibhalo Ezingcwele); ULazaru (zulu); e, nos idiomas em que a Bíblia Sagrada foi escrita, Eleazar (hebraico, Velho Testamento) e Lazaros (grego, Novo Testamento).

Ao Senhor Jesus Cristo, a quem foi dado por Deus um Nome que é sobre todo o nome (Fl.2:9-11); a Ele, que me deu um nome abençoado e que, como meu Bom Pastor, me chama pelo nome (Jo.10:3); a Ele que me dará, na bem-aventurança eterna, um novo nome escrito (Ap.2:17); a Ele, pois, todo o meu louvor, toda a minha honra, toda a minha gratidão e toda a minha adoração, ontem, hoje e eternamente. Amém!

 

Lázaro Justo Jacinto