“Exteriorização do aprendizado acadêmico: Reflexões”.

 

 

 

 

WEDSON RENÊ LIMA BEZERRA

 

[email protected]

 

       

RESUMO

Este trabalho tem como propósito despertar reflexões em estudantes de graduação acerca do ensino de língua estrangeira através de relato de aulas de língua espanhola em um curso piloto para o ensino médio na UEPB-IV. Apresentando conceitos importantes sobre a prática do estágio e sua fundamental importância para o ensino e desenvolvimento profissional; será abordado como foram as aulas e que contribuições trouxeram; apresentando através dos relatos, resultados evidentes a que chegamos com as aulas de espanhol.

RESUMEN

Este trabajo tiene como propósito hacer con que los Estudiantes de graduación puedan hacer reflexiones acerca de la enseñanza de lengua extranjera a través de relatos de clases de lengua española en un curso para estudiantes de grado medio en la UEPB-IV. En el que se presentan conceptos importantes sobre la práctica de pasantía e su elemental importancia para la enseñanza y desarrollo profesional; será abordado como se dieron las clases y que beneficios trajeron; presentando a través de relatos, resultados evidentes a que llegamos con las clases de español.

INTRODUÇÃO

 

 O Estágio Supervisionado é a exteriorização do aprendizado acadêmico fora dos limites da universidade. Pelo que pude observar trata-se do espaço onde o discente (aluno) desenvolverá seus conhecimentos, correlacionando a teoria e a prática, contribuindo para uma análise de pontos fortes e fracos e propondo melhorias para a instituição da qual faz parte, e devido a esse ponto chego à conclusão que o estágio tem uma grande importância na vida daqueles que um dia querem chegar a ser bons profissionais. O espaço destinado para o estágio permite ao acadêmico a disponibilidade de conciliar o seu conhecimento teórico com o que somente a prática por meio do dia-a-dia pode oferecer.

Nesta configuração, a troca de experiência fará com que o novo profissional torne-se mais preparado para atuar em diferentes áreas relacionadas à sua formação acadêmica.

 Durante o meu momento como estagiário pude deparar-me com um espaço que me ajudou muito a esclarecer algumas dúvidas a respeito do que é ser um educador, e pude com isso refletir se realmente é isso que quero para mim. Também cheguei à conclusão de que em sala de aula enfrentamos dificuldades, que devem ser mudadas e aprimoradas; além dos problemas que encontramos no decorrer das aulas, é bom saber que, de certa forma estamos ajudando no ensino Brasileiro e para o aprendizado e crescimento das pessoas.

 De acordo com Pimenta (2004, p. 33) “estágio sempre foi identificado como a parte prática dos cursos de formação de profissionais, em contraposição a teoria”. ou seja, deve servir para aprendermos sobre nossa futura atuação profissional.

            Nas aulas de Estágio Supervisionado IV, utilizamos textos teóricos como: GARCÍA, Pedro Barros. La enseñanza de español y la formación del docente de español como lengua extranjera. GRILLO, Marlene. Transposição didática: uma prática reflexiva. HENGEMÜHLE, Adelar. Gestão de Ensino e Práticas Pedagógicas. MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO. Linguagens, Códigos e suas tecnologias/ Conhecimentos de Espanhol. Cap. 4. In: Orientações curriculares para o ensino médio: Conhecimentos em língua estrangeira- Español, entre outros, que fomentaram a inquietação reflexiva sobre a prática docente e o ensino de línguas estrangeiras. De acordo com GARCÍA (2005, p.26):

A formação dos professores de E/LE, dependerá, portanto da revisão dos planos de estudos das universidades, com a incorporação de matérias especificas, destinadas a capacidade dos licenciados para resolver os novos caminhos que esta profissão, em constante auge, está demandando. (tradução nossa)

             Dentro das novas perspectivas que constroem e reformulam o processo de ensino e aprendizagem de língua estrangeira, discussões se fazem necessárias, acerca dos estudos lingüísticos, e o chamado letramento, que consiste no resultado da ação de ensino ou aprendizagem. O letramento proporciona o acesso e a interação dos aprendizes às práticas sociais através da leitura e da escrita. Cabe ressaltar que, para um melhor ensino de Língua Estrangeira deve se basear na utilização de diversos gêneros e recursos didáticos, para possibilitar que os alunos tenham contato com outras esferas comunicativas através da interação e participação nos mais variados contextos, envolvendo-os assim em diversas práticas sociais. A elaboração de um curso-piloto deveu-se ao professor responsável pela disciplina de Estágio Supervisionado Para a formação das turmas foi preciso a divulgação do curso tanto oralmente como também através de cartazes.

 A construção da ficha de inscrição, assim como o cartaz de divulgação do curso-piloto contou com a ajuda da professora Amanda Prata. Após as inscrições as aulas foram ministradas no próprio campus da UEPB–campus VI, que contou com somente 4 alunas. Cada Estagiário teria que ministrar um total de seis aulas de 45 minutos cada, as aulas eram realizadas nas quintas-feiras pela manhã, com a observação e orientação da professora Amanda. A escolha dos conteúdos programados foi embasada na abordagem comunicativa entre os próprios alunos do 7º período de Letras-Espanhol e a professora.

Os conteúdos escolhidos para serem explorados no curso foram bem diversificados, constando sempre de abordagens de cultura e vocabulários básicos da língua junto com a gramática espanhola. Os estagiários do 7º período, para a realização das intervenções seguiram a ordem estabelecida no calendário de planejamento dos conteúdos específicos, portanto era possível assistir às aulas dos nossos colegas de classe, também após a aula de cada estagiário a professora apontava os nossos equívocos e nos ajudava nos dando dicas para aprimorarmos cada vez mais nossa prática e corrigir as inadequações ocorridas durante as intervenções.

DESCRIÇÃO DAS ATIVIDADES REALIZADAS NO ESTÁGIO IV

                               

Para a realização das aulas de intervenção foi necessário a abertura de um curso-piloto por parte da professora: Amanda Prata, responsável pela disciplina de estágio em Língua Espanhola, o curso durou três meses, e aconteceu na cidade de Monteiro, que sedia a Universidade Estadual da Paraíba, pois a lei que regulariza o ensino do espanhol no ensino médio e fundamental ainda não foi posta em vigor, e a cidade não possui escolas que ofertem o ensino da Língua Espanhola, exceto dois colégios da rede particular. Portanto o curso foi oferecido e destinado aos alunos do 1º ano ao 3° ano do ensino médio das escolas estaduais e privadas.

 As primeiras aulas de estágio IV ministrado pela professora Amanda Prata tiveram como objetivo nos orientar (alunos do 7º período de Letras, Licenciatura Plena em Língua Espanhola, turno manhã) para discutirmos questões referentes ao planejamento e metas a alcançar nas aulas de Língua Espanhola, como calendário de aulas, divulgação do curso piloto, inscrições dos alunos, planejamento das nossas aulas (como conteúdos, recursos didáticos) entre outros; como também discussões e atividades que nos levaram à reflexão sobre o nosso estágio.

 As aulas do estágio iniciaram comigo, trabalhei questões referentes ao espanhol no mundo e a parte fonética da língua, utilizei para esta aula materiais didáticos básicos e simples, apresentei o alfabeto fonético da língua espanhola e como pronunciar cada letra, discutindo com as alunas as diferenças da pronúncia do espanhol para o português, isso através de exemplos no quadro branco e leitura individual e em grupo de frases em espanhol. Como atividade foram feitos exercícios orais de pronunciação das letras, através de trava-línguas divertidos, que proporcionaram humor na aula e ajudou na fixação da língua espanhola. (material em anexos)

Na segunda aula ministrada por mim o conteúdo a ser trabalhado em sala foi: vocabulário relacionado ao consumo, estabelecimentos comerciais, artigos e contrações. Para esta aula busquei trabalhar a oralidade e criar situações que levassem as alunas na aula a falarem sobre os temas. As atividades partiram de explicações teóricas comunicativas por meio de um texto em formato de diálogos e exercícios práticos, os materiais desta aula foram também os mais simples e essenciais, como: folha com diálogo, folha com tabela de vocabulário, folha com exercícios (para completar com verdadeiro ou falso) e trabalhar os artigos pedindo que circulassem os mesmos no exercício, e atividade  lúdica de seguir caminhos para os respectivos pontos comerciais de produtos), para entender melhor: material anexo.

  A terceira aula teve como explanação os conteúdos: lugares em que vivemos (vocabulário) e os demonstrativos; tendo como estímulo explicações sobre o conteúdo por meio de apresentação em papel de apoio e apresentação de vocabulário no quadro branco, nesta aula busquei trabalhar a oralidade através de leituras de palavras e frases, e através de exercícios escritos, para a absorção do conteúdo, sempre orientando e mediando as alunas sobre o assunto estudado. (material didático presente nos anexos).

Os verbos “estar e tener” no gerúndio (verbos infinitivos), como também os esportes, foram assuntos tratados na minha quarta aula, cujos objetivos foram preparar as alunas para reconhecerem os esportes em espanhol, trabalhando através do vocabulário a oralidade, e a escuta, através de áudio, que falava sobre o tênis e um esportista espanhol. Como exercícios as alunas tinham que pronunciar o nome de cada esporte apresentado no material delas e fazer uma frase utilizando os verbos no infinitivo e gerúndio; as alunas mostraram-se sempre participativas com as atividades propostas.  As folhas das atividades assim como o plano de aula estão anexados ao final deste relato.

Em minha ultima aula trabalhamos com questões de múltipla escolha, através de exames do vestibular-2011, da Universidade estadual da Paraíba; as questões abordadas por mim foram relacionadas à compreensão de texto e numeração; onde depois das alunas responderem todas as questões eu teria que explicar por que as questões estavam certas ou erradas. Ao fim desta aula nos reunimos e fizemos uma confraternização com as alunas para concluirmos as aulas de espanhol.

Com tudo o que foi vivenciado nas aulas de estágio IV, podemos notar que, questionamentos surgem a todo tempo, sobre problemas que enfrentam os professores, e em nosso caso (graduandos) sobre ser um professor; e somente através da prática podemos de fato conhecer o cotidiano dessa classe de profissionais.

CONSIDERAÇÕES FINAIS

                                                                      

            Por fim este estágio Supervisionado IV (último), assim como os outros anteriores, só nos acrescentou importantes reflexões e aprendizagens para a nossa formação acadêmica, principalmente na vida docente.

            A etapa de formulação das aulas e outros momentos relacionados, mostram bem as dificuldades enfrentadas em uma sala de aula, durante esses períodos de estágio aprendemos muito como individuo, como aluno, e professor, portanto cabe a nós futuros professores administrar e refletir cada vez mais sobre a docência e a educação (em especial o ensino de língua espanhola), para que possamos suprir da melhor e mais cabível forma tais deficiências existentes nas salas de aula do nosso Brasil.

            Em relação ao curso-piloto de língua espanhola, sua criação proporcionou aos estagiários o primeiro contato com a docência.

            Os resultados adquiridos neste estágio estão relacionados com as dificuldades que enfrentam as escolas sobre a implantação da língua espanhola na grade curricular e o quanto precisa ser revista a questão do ensino de idiomas em nossa região, assim como são necessários mais materiais didáticos, aulas mais dinâmicas e lúdicas e conteúdos que trabalhem a criatividade e reflexão dos alunos na escola.

Com este relato apresento como conclusão o fato de que devemos sempre estar preparados e qualificados para exercer nossa função, sempre buscando métodos que facilitem o aprendizado dos alunos, com prazer e de modo significativo, pois os alunos devem saber para que estão estudando uma língua. Para mim estas aulas, serviram para refletir sobre o que é ensinar? Como os alunos se comportam em aula? Como e quando utilizar tais materiais didáticos?

Nosso desafio como futuros professores é mudar o quadro de ensino de línguas estrangeiras no Brasil, em especial da língua espanhola. Um ensino que, todavia é muito lento, mas que sejamos os primeiros a reverter da melhor forma possível essa situação. Podemos compreender pelas aulas aqui relatadas que, mesmo com as dificuldades encontradas nas aulas o professor deve manter seguridade em suas aulas, transformando as dificuldades que muitas escolas públicas enfrentam em melhorias e novos métodos e técnicas de  ensinar idiomas.

Este é o momento em que, o futuro professor fica mais perto da realidade do que é uma escola, e da função que realiza na sociedade, de ser um professor, desse modo se faz necessário que tenhamos uma qualificada formação acadêmica, um pouco rígida, um pouco flexível, saber escutar e saber falar deve-se ter em conta que a teoria acadêmica se faz necessária, pois serve de base para que possamos conhecer de modo geral pesquisas acerca da educação e ensino: métodos, problemas encontrados, novas tendências de ensino, entre outros.

Porém devemos nós mesmos realizar novas técnicas de ensino, usar nossa criatividade e nosso conhecimento de mundo em nossas aulas, somente assim o profissional da educação pode contornar os erros e dificuldades encontrados no sistema de  ensino Brasileiro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REFERENCIAS:

 

GARCÍA, Pedro Barros. La enseñanza de español y la formación del docente de español como lengua extranjera. V.4. Madrid, Porta Linguarum, 2005. p. 121- 134.

GRILLO, Marlene. Transposição didática: uma prática reflexiva. Disponível em: <http://www.educacaoonline.pro.br/transposicao_didatica.asp?f_id_artigo=196> Acesso: 3 mar. 2008

HENGEMÜHLE, Adelar. Gestão de Ensino e Práticas Pedagógicas. Petrópolis, RJ: Vozes, 2004. p. 213- 242.

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO. Linguagens, Códigos e suas tecnologias/ Conhecimentos de Espanhol. Cap. 4. In: Orientações curriculares para o ensino médio: Conhecimentos em língua estrangeira- Español. Brasília, 2006. p. 127- 155.