Método comunicativo de ensino de línguas
Publicado em 17 de novembro de 2012 por HELENA MARIA DOSSANTOS
SANTA RITA DO ARAGUAIA- GO
17/112012
Método comunicativo de ensino de línguas
Por: Helena Maria dos Santos
Almeida Filho (1993) lembra que nos anos 70 ouve um intenso movimento no
ensino de língua e que a ênfase foi justamente na busca do melhor método, técnicas e dos
mais eficientes recursos para ensinar idiomas.
Porém, na década de 80 perceberam-se pensamentos contrários. que visava dar
mais a importância ao aprendiz em oposição aos métodos escolhidos pelo professor. Só no
começo da década de 90, volta a crescer o interesse por descrever e interpretar como se
ensina e aprende na sala aula, em seguida, foram chamados de métodos as práticas de ensino de línguas, com planejamento das unidades, os materiais de ensino produzidos e as formas de avaliação do rendimento dos aprendizes.
Nessa Ótica, Leffa (1988) lembra que não existe método que seja totalmente
eficaz, o que se pode fazer é adaptações do método utilizado. Ainda sobre este ponto de
vista, Almeida Filho (1993) afirma que os métodos não são únicos meio, nem os melhores de ensinar línguas.
Para Almeida Filho (1993) o método comunicativo tem o foco no sentido de significado e na interação propositada entre sujeito c língua estrangeira. Por ensino por método comunicativo entende-se aquele que organiza as experiências de aprender em termos de
atividades relevantes, de tarefas de real interesse e ou necessidade do aluno para que ele se capacite a usar a língua-alvo na interação com outros falantes- usuários dessa Língua.
É importante ressaltar que esse tipo de método não toma como formas o que a
gramática descreve, mas nada impede que o professor possa optar por ele e ensinar as
regras gramaticais.
Com lembra Almeida Filho (1993) no método comunicativo pode ser incluído |
traços da oralidade e de linguagem informativa criando condições reais de aprendizagem |
para desenvolver habilidades lingüísticas.. |
Em outras palavras, o método comunicativo não descarta o uso da gramática, ele |
apresenta sugestões que servem de suporte para o professor inserir as regras gramaticais no |
uso da língua. |
Nessa abordagem, o desenvolvimento da competência lingüística pode ser mais |
importante do que a competência gramatical. Pois, se preocupa com o material utilizado, o |
qual deve privilegiar situações reais da língua e os textos utilizados devem abranger várias |
formas de impressos. |
O uso da língua materna é permitido somente no início do aprendizado ou quando |
se deseja criar um contexto para o uso e aprendizagem da segunda língua, o certo é que o |
planejamento dos conteúdos deve partir da necessidade dos alunos. Por isso. o relevante |
para a abordagem comunicativa é o aluno e o professor deve deixar: |
de exercer seu papel de autoridade. De distribuidor de conhecimentos, para assumir o papel de orientador. O aspecto afetivo é visto como variável importante. e o professor deve mostrar sensibilidade aos interesses dos alunos, encorajando a participação e acatando sugestões. Técnicas de trabalho em, grupo são adotadas (LEFF A, 1988, p. 228), ' |
Letra (1988) deduz que deve ser questionado até que ponto a escolha da |
metodologia empregada faz a diferença entre o sucesso e o fracasso da aprendizagem e que |
às vezes' os professores dão maior importância à metodologia, porém, é a prática em sala de aula que leva ao ensino e à aprendizagem. |
|